-
1 φρονεω
1) чувствовать, ощущать(μηδὲ ζῆν μηδὲ φ. Plat.)
θανὼν δ΄ οὐ φρονῶν Aesch. — бесчувственный мертвец;ἐμὲ τὸν ἔτι φρονέοντ΄ ἐλέησον Hom. — пожалей меня, еще чувствующего (т.е. пока я еще жив);ἐλεητὺν φ. Hom. — испытывать сострадание2) быть в здравом уме, быть (благо)разумным, сознательнымνοῦς καλῶς φρονῶν Soph. — благоразумие;
τὸ φρονοῦν Plut. — здравый смысл;τοῦ φρονεῖν ἐξιστάναι τινά Xen. — лишать кого-л. рассудка;φρονῶν ἔπρασσον Soph. — он поступил сознательно (преднамеренно);ἥ φρονοῦσα ἡλικία или ἥ ἡλικία τοῦ φρονεῖν Aeschin. — разумный (сознательный) возраст;οὐκ εὖ φρονεῖς Arph. — ты не в своем уме3) думать, мыслить, размышлять(Hom.; ἄλλα φ. καὴ ἄλλα λέγειν Her.)
φ. καίρια Soph. — рассуждать дельно;εἰδέναι τε καὴ φ. Plat. — познавать и мыслить;εὖ φ. περί τι Her. — верно судить о чем-л.;ἄριστοι μάχεσθαί τε φ. τε Hom. — сильные как воинской доблестью, так и умом4) замышлять, предполагать, намереваться(φ. ποιεῖν τι Hom.)
ᾗπερ φρονέω Hom. — как я замышляю;κακῶς φ. Hom. — замышлять недоброе (ср. 2);ἀμφὴς φ. Hom. — иметь разные намерения;5) быть настроенным, расположеннымοὐ τὰ ἄριστα φ. Thuc. — находиться в мрачном настроении;
φ. ἄριστά τινι Arph. — относиться самым благожелательным образом к кому-л.;εὖ φρονῶ τὰ σά Soph. — я глубоко предан(а) тебе;μέγα φ. ἐφ΄ ἑαυτῷ Xen. — высоко мнить о себе;μικρὸν καὴ ταπεινὸν или ἔλαττον φ. Dem. — быть исполненным смирения, быть скромным;ὀρθῶς φ. πρὸς τὰς πημονάς Aesch. — сохранять душевное равновесие в бедствиях;εὖ φ. τοῖς ἠγγελμένοις Aesch. — радоваться известиям6) стремиться, устремляться (мыслью)ὄπιδα φ. ἐνὴ φρεσίν Hom. — стремиться к мщению;
ἰθὺς φ. Hom. — устремляться прямо вперед;ἄλλῃ φρονέοντες ἐπεπλέομεν HH. — мы собирались плыть в другом направлении;εἰρηνικὰ φ. Plut. — мечтать о мире;φ. ἀληθηΐην Her. — быть правдивым;φ. μεῖζον ἢ κατ΄ ἄνδρα Soph. — стремиться к тому, что человеку недоступно;ἀρχαϊκὰ φ. Arph. — быть склонным к старине7) принимать во внимание, иметь в виду, помнитьφρόνει νιν ὡς ἥξοντα Soph. — имей в виду, что он придет
-
2 προσκειμαι
ион. тж. προσκέομαι1) находиться (при или на чем-л.), прилегать, примыкатьοὔατα δ΄ οὔπω προσέκειτο Hom. — ручки еще не были приделаны (к треножникам);
αἱ δοκοὴ τῷ τείχει προσκείμεναι Thuc. — сложенные у стены балки;τῷ ἀκρωτηρίῳ π. Polyb. — прилегать к мысу;προσέκειτο τὸ καλὸν τῷ ἀγαθῷ Xen. — понятие красоты тесно связано с понятием блага;δεξιὸν ἀνεὴς ἵππον, εἶργε τὸν προσκείμενον Soph. — отпустив (вожжи) правого коня, (Орест) сдержал шедшего с внутренней стороны (ристалищного столба);π. χρηστῷ Soph. — наслаждаться благополучием;π. κακῷ Soph. — попасть в беду2) налегать, напиратьτῇ θύρᾳ π. Arph. — наваливаться на дверь;
π. πύλαις Eur. — штурмовать ворота;προσκειμένων τῶν πολεμίων Plut. — так как враги напирали;προσκείμενος ἐδίδασκε τέν Δεκέλειαν τειχίζειν Thuc. — (Алкивиад) настойчиво предлагал укрепить Декелию;ἀνάγκης προσκειμένης Plat. — под давлением необходимости;οἵ μ΄ ἀεὴ προσκείμενοι Eur. — (мирмидоняне), вечно пристающие ко мне3) быть свойственным, присущим, быть уделом(προσκειμένη ζημία τινί Xen.; οὐδενί προσκέεται ἥ τέχνη μαντική Her.)
4) быть возложенным, порученнымτοῖσι προσεκέετο Her. — (те), которым это было поручено
5) быть (душевно) расположенным, быть склонным, приверженным, преданным(τινι Her.; τῷ δήμῳ Thuc.)
τὸν Τισσαφέρνην θεραπεύων προσέκειτο Thuc. — (Алкивиад) старался всячески угождать Тиссаферну;τῇ φιλοινίῃ π. Her. — быть приверженным пьянству;(ὅ λόγος), τῷ μάλιστα λεγομένῳ αὐτὸς πρόσκειμαι Her. — рассказ, которому я сам больше всего доверяю;ταῖς ναυσὴ π. Thuc. — деятельно заниматься мореходством;π. κυνηγίᾳ Plut. — предаваться охоте;Κύρῳ προσεκέετο ὅ Ἅρπαγος δῶρα πέμπων Her. — Гарпаг старался угодить Киру, посылая (ему) подарки6) присоединяться, прибавляться(ἀφῃρῆσθαι καὴ π. τινι Arst.)
ἥ χάρις προσκείσεται Soph. — (к награде) прибавится благодарность;ἄλγος ἄλγει προσκείμενον Eur. — (новая) скорбь, присоединяющаяся к (старой) скорби;προσκείμενον κέρδος πρὸς ἔργῳ Eur. — следующая за трудом награда -
3 γνωμη
дор. γνώμα ἥ1) ум, сознание, дух(φρόνημο καὴ γ. Soph.)
γνώμης ἔφοδος Thuc. — уловка, хитрость;πάσῃ τῇ γνώμῃ Thuc. — всеми помыслами, изо всех сил;γνώμαις καὴ σώμασι Xen. — душой и телом;τέν γνώμην προσέχειν τινί Her. и ἔχειν πρός τινι Aeschin. — обращать свою мысль, т.е. внимание на что-л.;προσεῖχον τέν γνώμην ὡς … Thuc. — они прониклись мыслью, что …2) знание, пониманиеοὐ γνῴμαν ἴσχεις …;
Soph. — разве ты не понимаешь …?;ἄνευ γνώμης οὔ με χρέ λέγειν Soph. — не зная (в чем дело), я (ничего) не могу сказать3) рассудок, разум, здравый смыслἡ γ. ἥ τοῦ ἐπιεικοῦς ἐστι κρίσις ὀρθή Arst. — рассудок есть правильное суждение о должном;
ἄτερ γνώμης Aesch. — безрассудно, беззаботно;γνώμῃ Xen. и οὐκ ἀπὸ γνώμης Soph. (ср. 4 и 9) — разумно, здраво;γνώμην ἱκανός Her. — разумный;παρὰ γνώμην διακινδυνεύειν Thuc. (ср. 9) — идти на бессмысленный риск;παρὰ γνώμην Dem. — против ожидания4) мнение, убеждениеτῆς αὐτῆς γνώμης εἶναι или ἔχεσθαι, тж. τῇ γνώμῃ εἶναι Thuc. — быть того же мнения, но ταύτῃ τῇ γνώμῃ πλεῖστός εἰμι Her. я решительно склоняюсь к тому мнению;
διὰ μιᾶς γνώμης εἶναι Isocr. и ξυμφέρεσθαι γνώμῃ Thuc. — быть единодушными;ἀλλοιότεροι ἐγένοντο τὰς γνώμας Thuc. — они переменили свои мнения;ἀπὸ γνώμης φέρειν ψῆφον Aesch. (ср. 3 и 9) — голосовать в соответствии со своим мнением, т.е. по совести;κατὰ γνώμην τέν ἐμήν Her. и γνώμην ἐμήν Arph. — по моему мнению;γνώμη ταύτῃ (v. l. γνώμην ταύτην) τίθεμαι Soph. — я присоединяюсь к этому мнению5) (умо)настроение, склонностьπρός τι τέν γνώμην ἔχειν Thuc. — быть склонным к чему-л.;
οὕτως εἶχε τῆς γνώμης ὡς ἤδη παντελῶς κεκρατηκώς Xen. — (у персидского войска) было такое впечатление, что оно уже одержало полную победу;εὐσεβεῖ γνώμᾳ Pind. — набожно, благочестиво, благоговейно;οὐ φίλιαι γνῶμαι Her. — недружелюбие6) мнение, предложение(γνώμην εἰσφέρειν Her. и προθεῖναι Thuc.)
7) мысль, замыселτίνα ἔχων γνώμην ; Her. — с каким намерением?;
οὐκ οἶδα γνώμῃ τίνι Soph. — не знаю, с какой целью или на каком основании;τοῦ τείχους γ. Thuc. — назначение стены8) решение, постановление9) воля, желание(γνώμην τινὸς ἐμπιπλάναι и ἐκπιμπλάναι Xen.; βιασθῆναι παρὰ γνώμην Plut. - ср. 3)
κατὰ γνώμην ἐμήν Eur. — по моему усмотрению;ἀφ΄ ἑαυτοῦ γνώμης Thuc. (ср. 3 и 4) — по своему собственному побуждению10) сентенция, назидательная мысль, изречение, гнома(αἱ τῶν ποιητῶν γνῶμαι Aeschin.)
ἔστι δε γ. ἀπόφανσις καθόλου Arst. — гнома есть высказывание общего характера -
4 φιλοφρονεομαι
1) быть благосклонным, благожелательным, ласковым(τινι Xen. и προς τινα Diod.)
2) ласково встречать, дружелюбно приветствовать(τινα Her., Plat.)
φιλοφρονήσασθαι ἀλλήλους или φιλοφρονηθῆναι Xen. — обменяться любезностями;φ. τινα τῇ δικέλλῃ ирон. Luc. — приветствовать кого-л. киркой (кочергой)3) быть склоннымφ. ἤθη κακά Plat. — усваивать дурные нравы;
θυμῷ κακῷ φιλοφρονούμενος Plat. — склонный к раздражению4) быть в хорошем настроении5) быть приятнымφ. τινα Plat. — нравиться кому-л.
-
5 αποκλινω
1) отклонять, смещать, поворачивать(ся)(εἰς αὗλιν HH.; ἐπ΄ ἀριστερά Theocr.; τὰ πρὸς τέν Γέλαν ἀποκεκλιμένα τῆς χώρας μἐρη Diod.)
2) перен. перетолковывать(ὄνειρον ἄλλῃ Hom.)
3) опрокидывать(ἀποκλινθέντος τοῦ φορείου Plut.)
4) pass. склоняться к закату(ἡμέρας ἀποκλινομένης Her.)
5) ( о местности) быть обращенным(πρὸς τέν ἠῶ Her.; πρὸς τὰς ἄρκτους Polyb.)
6) быть склонным, склоняться(πρός τι Plat., Arst., Plut., εἴς τι Plat., Plut. и ἐπί τι Isocr., Dem.)
7) быть благосклонным(πρός τινα Dem.)
8) кончаться, пропадать Soph. -
6 εθελω
ἐθέλω, θέλω1) желать, хотеть, быть склонным, стремиться(ποιεῖν τι Hom., Xen., Plat. и τι Hom., Thuc., Eur.; ἤθελ΄ ὥστε γίγνεσθαι τάδε Eur.)
ἐξουσία τοῦ πράττειν ὅ τι ἂν ἐθέλῃ Arst. — возможность делать все, что он захочет;τί δέ θήλων ; Aesch. — желая чего?, т.е. с каким намерением?;θέλεις μείνωμεν ; Soph. — ты хочешь, чтобы мы остались?;μέ ἔθελε (лат. noli) — не смей, не вздумай:μέ ἔθελε ἐριζέμεναι Hom. — не спорь2) соглашаться, быть готовым(ποιεῖν τι Xen.)
τέν ἐθέλων ἐθέλουσαν (лат. volens volentem) ἀνηγαγεν Hom. — он увел ее по взаимному согласию;καὴ οὐκ ἐθέλων ἀναγκαίῃ Hom. — если не добровольно, то по принуждению;Κύρῳ ἴσμεν ἐθελήσαντες πείθεσθαι Xen. — мы знали, что (они) охотно повиновались Киру3) (= δύναμαι См. δυναμαι) быть в состоянии, мочь ( или употр. для образования описательного будущего - ср. англ. will и shall)μίμνειν οὐκ ἐθέλεσκον ἐναντίον Hom. — они не были в состоянии противостоять;
εἰ δ΄ ἐθελήσει ἐς τέν θυγατέρα ἀναβῆναι ἥ τυραννίς Her. — если власть перейдет к дочери;εἴπερ οὗτος σ΄ ἐθέλει κρατῆσαι Arph. — если ему удастся одолеть тебя4) (о неодушевл. предметах) обыкновенно бывать, иметь обыкновениеταῦτα οὐκ ἐθέλει αὐτόματα γίγνεσθαι Xen. — обычно это само собой не происходит;
τὸ φυτὸν ἐθέλει ῥᾳδίως ἐν τοῖς ἐργασίμοις γίνεσθαι χωρίοις Arst. — (это) растение обычно хорошо родится на обработанных участках5) думать, полагать, тж. утверждатьοὐ θέλει κυρίως αὐτα εἶναι στοιχεῖα Plut. — (Платон) решительно оспаривает, чтобы эти (тела) являлись элементами
6) значить, означатьτί ἐθέλει τὸ ἔπος εἶναι ; (ср. лат. quid hoc sibi vult?) Her.; — что значит это слово?
-
7 θελω...
θέλω...ἐθέλω, θέλω1) желать, хотеть, быть склонным, стремиться(ποιεῖν τι Hom., Xen., Plat. и τι Hom., Thuc., Eur.; ἤθελ΄ ὥστε γίγνεσθαι τάδε Eur.)
ἐξουσία τοῦ πράττειν ὅ τι ἂν ἐθέλῃ Arst. — возможность делать все, что он захочет;τί δέ θήλων ; Aesch. — желая чего?, т.е. с каким намерением?;θέλεις μείνωμεν ; Soph. — ты хочешь, чтобы мы остались?;μέ ἔθελε (лат. noli) — не смей, не вздумай:μέ ἔθελε ἐριζέμεναι Hom. — не спорь2) соглашаться, быть готовым(ποιεῖν τι Xen.)
τέν ἐθέλων ἐθέλουσαν (лат. volens volentem) ἀνηγαγεν Hom. — он увел ее по взаимному согласию;καὴ οὐκ ἐθέλων ἀναγκαίῃ Hom. — если не добровольно, то по принуждению;Κύρῳ ἴσμεν ἐθελήσαντες πείθεσθαι Xen. — мы знали, что (они) охотно повиновались Киру3) (= δύναμαι См. δυναμαι) быть в состоянии, мочь ( или употр. для образования описательного будущего - ср. англ. will и shall)μίμνειν οὐκ ἐθέλεσκον ἐναντίον Hom. — они не были в состоянии противостоять;
εἰ δ΄ ἐθελήσει ἐς τέν θυγατέρα ἀναβῆναι ἥ τυραννίς Her. — если власть перейдет к дочери;εἴπερ οὗτος σ΄ ἐθέλει κρατῆσαι Arph. — если ему удастся одолеть тебя4) (о неодушевл. предметах) обыкновенно бывать, иметь обыкновениеταῦτα οὐκ ἐθέλει αὐτόματα γίγνεσθαι Xen. — обычно это само собой не происходит;
τὸ φυτὸν ἐθέλει ῥᾳδίως ἐν τοῖς ἐργασίμοις γίνεσθαι χωρίοις Arst. — (это) растение обычно хорошо родится на обработанных участках5) думать, полагать, тж. утверждатьοὐ θέλει κυρίως αὐτα εἶναι στοιχεῖα Plut. — (Платон) решительно оспаривает, чтобы эти (тела) являлись элементами
6) значить, означатьτί ἐθέλει τὸ ἔπος εἶναι ; (ср. лат. quid hoc sibi vult?) Her.; — что значит это слово?
-
8 εκφερω
(fut. ἐξοίσω, aor. 1 ἐξήνεγκα - эп.-ион. ἐξένεικα, aor. 2 ἐξήνεγκον; aor. pass. ἐξηνέχθην)1) выносить(τι ἐκ τοῦ μεγάρου Her.; τινὰ πολέμοιο Hom.)
2) выносить на берегπόντου νιν ἐξήνεγκε κλύδων Eur. — его выбросила на берег морская волна:
τὸν (Ἁρίονα) δελφῖνα λέγουσι ἐξενεῖκαι ἐπὴ Ταίναρον Her. — говорят, что Ариона дельфин доставил в Тенарон3) выносить для погребения(ἐξενεῖκαί τινα καὴ θάψαι Her.; νεκρόν Eur.)
4) уносить, похищать(τρία ἄλεισα Hom.)
5) med. уносить или увозить с собой(κόμης ἀγάλματα Eur.; τὰ ἑαυτοῦ Thuc.)
6) приобретать, получать(λοισθήϊον ἄεθλον Hom.)
; med.ἐ. νίκην Her., Plut. — одерживать победу;
7) увлекать, склонять(προς ὑποψίας τινά Plut.)
; pass. быть увлекаемым, поддаваться(ἀπαιδευσίᾳ ὀργῆς Thuc. и πρὸς ὀργήν Soph.)
ἐκφέρεσθαι πρὸς αἰδῶ Eur. — быть склонным к почтительности:λέγων ἐξηνέχθην Plat. — я (слишком) увлекся в своей речи;ἐπὴ τέν ἀλήθειαν ἐξενεχθεὴς τῇ ὑπονοίᾳ Plut. — догадавшись в чем дело;ἐκφέρεσθαι ἐπὴ τέν μάχην Plut. — устремляться в бой;ἐκφέρεσθαι ὑπ΄ αὐτοῦ τοῦ πράγματος Arst. — следуя самому существу вопроса8) производить на свет, рождать(τὸν τῆς Δήμητρος καρπόν Her.; κύημα εἰς φῶς Plat.; σπέρμα Arst.)
9) вынашивать, донашивать(τὸ κύημα μέχρι или διὰ τέλους и εἰς τέλος Arst.)
10) выказывать, обнаруживать, проявлять(δύνασιν Eur.; κακίας μεγάλας ὥσπερ ἀρετάς Plut.; med. μέγα τι σθένος Soph.)
11) произносить(λόγον τινά Soph. - ср. 12)
12) (тж. ἐν φανερῷ ἐ. Plut.) объявлять, открывать, рассказывать, разглашать(τέν ἐπιχείρησιν Her.; τὸν λόγον τινός Plat. - ср. 11; εἰς τοὺς Ἕλληνας τὰ ἁμαρτήματά τινος Isocr.)
οὔποτ εἰς Ἕλληνας ἐξοισθήσεται ὡς … Eur. — никогда среди греков не будет речи о том, что …;ἐ. ἐπὴ γέλωτί τι Plut. — выносить что-л. на посмеяние13) излагать, выражать(πλεῖστον νοῦν ἐν βραχυτάτῃ λέξει и βραχέως τι Plut.)
γνώμην κατὰ τὠυτὸ ἐκφέρεσθαι Her. — высказывать единогласное мнение14) представлять, предъявлять(δεῖγμα Dem. и δεῖγμα εἰς φῶς Plat.; μαρτυρίας τινός Dem.)
15) представлять, предлагать, вносить на утверждениеἐ. ὅρον τινός Arst. — предлагать определение чего-л.16) выпускать в свет, публиковать(διὰ μέτρων τι Arst.; Ἀριστοφάνης τὰς Νεφέλας ἐξέφερε Plut.)
τὸ τέλος ἐ. Plut. — издавать указ17) вводить (во всеобщее употребление), изобретать, создавать(τέν ἰατρικήν Diod.)
18) обращать, направлять(τὸ μῖσος εἴς τινα Polyb.)
ἐ. πόλεμον πρός τινα Xen., Arst., Plut., τινι Polyb., ἐπὴ τέν χώραν Her. и ἐπί τινι Plut. — идти войной на кого-л.19) приводить к концу, исполнять(τὸ μισθοῖο τέλος Hom.; τὸ μόρσιμον Pind.; ἐς ὀρθὸν τὰ μαντεύματα Soph.)
20) приводить(τινὰ ἐν τῇ σκέψει Plat.)
ἐνταῦθ΄ ἐξηνέχθην εἰς ἅπερ Πρωταγόρας λέγει Plat. — я вынужден сказать как Протагор21) грам. med. оканчиватьсяἐ. ἐπιρρηματικῶς — иметь наречное окончание22) выбегать вперед, опережатьἥ ἅμαξα τὸν βοῦν πολλάκις ἐκφέρει погов. Luc. — повозка часто опережает быка, т.е. все ставится вверх дном -
9 ρεπω
1) ( о чашке весов) склоняться, тянуть вниз, опускатьсяτὸ κάτω ῥέπον ἐν τοῖς ζυγοῖς Plat. — опускающееся на весах вниз, т.е. более тяжелая чашка весов;
εἰς τοὐναντίον ῥ. Plat. — тянуть в разные стороны;εὖ ῥέπει θεός Aesch. — божество благоприятствует (нам)2) взвешиватьἐξ ἴσου ῥέπεσθαι Aesch. — быть приведенным в равновесие, перен. получать справедливое воздаяние
3) приближаться, наступать(ῥέπε δ΄ Ἕκτορος αἴσιμον ἦμαρ Hom.)
4) тяготеть, падать(πρὸς τέν γῆν Arst.)
5) перен. тяготеть, иметь влечение, питать склонность, быть склонным(ἐπί, εἴς и πρός τι Isocr., Dem., Plat., ἐπί и εἴς τινα Polyb., Luc.)
6) перен. падать, обращаться, приходитьсяτὸ μητρὸς ἐς σέ μοι ῥέπει στέργηθρον Aesch. — моя любовь к матери обращается на тебя;
τοῦτ΄ ἔστιν ἤδη τοὔργον εἰς ἐμὲ ῥέπον Soph. — это (зло)деяние падает на мою голову, т.е. виновным оказываюсь я7) случаться, получаться, клониться, складыватьсяφιλεῖ τοῦτο μέ ταῦτῃ ῥ. Soph. — обыкновенно бывает это не так;
ῥ. ἐς τὰ μάσσονα Aesch. — принимать огромные размеры;ὅ χρησμὸς εἰς τοῦτο ῥέπει Arph. — вот куда клонится предсказание;τὸ μηδὲν εἰς οὐδὲν ῥέπει Eur. — из ничего ничего (и) не выходит8) получать перевесἐπὴ ὁκότερα τῶν πρηγμάτων ἐτράποντο, ταῦτα ῥέψειν ἔμελλε Her. — к чему ни обращались (афиняне), то и должно было получить перевес;
εἰς ὁπότερ΄ ἂν ῥέψῃ Plat. — в зависимости от того, на какой стороне окажется перевес -
10 κλίνω
(ε) (αόρ. έκλινα, παθ. αόρ. κλίθηκα и εκλίθην) 1. μετ.1) наклонять, нагибать; накренять; 2) опускать, склонять (голову, колени и т.п.); 3) грам, склонять, спрягать; 2. αμετ. 1) наклоняться, нагибаться; сгибаться; накреняться; давать крен (о судне); 2) перен. быть склонным к..; склоняться к...; тяготеть к...; 3) поворачиваться; отклоняться;κλίνατε επί δεξιά! — направо!;
κλίνατε επ' αριστερά! — налево! (команда);
4) клониться, заходить, склоняться к закату (о солнце, светилах);5) иметь оттенок, отдавать, отливать (о цвете, красках); быть ближе, приближаться (о тоне голоса); смахивать (разг);κλίνβι προς το πράσινο — имеет зелёный оттенок, ударяет в зелёный (цвет);
§ δεν έχω πού την κεφαλήν κλίναι не иметь где голову приклонить -
11 τείνω
(αόρ. ετεινα, παθ. αόρ. ετάθην, μετχ. πρκ. τεταμένος) 1. μετ.1) натягивать; напрягать;τείνω τό τόξο — натягивать лук;
2) вытягивать, протягивать (руку);2. αμετ. 1) быть склонным (о человеке); клониться, иметь тенденцию (к чему-л.);τα πράγματα προς τα κεί τείνουν — дела идут к этому;
ο καιρός τείνει προς βελτίωσιν — погода идёт на улучшение;
2) направляться, быть направленным; иметь тенденцию (к чему-л.);πού τείνουν οι ενέργειες του; — куда направлены его действия?
-
12 απονευω
1) отклоняться, отворачиваться, поворачивать(ἐπί τι Polyb. и πρός τι Luc.; εἰς ἑκάτερον μέρος Plut.)
δεξιὸς ἀπονεύων Polyb. — поворачивая направо2) наклоняться(ὥσπερ οἱ μεθύοντες Plut.)
3) склоняться, быть склонным(πρός τι Arst., Plut.)
-
13 ευκολως
1) легко(φέρειν τὰς ἀτυχίας Arst.)
2) мирно, безмятежно(ζῆν Xen.)
3) просто, спокойно(εὐχερῶς καὴ εὐ. Plat.)
4) охотноεὐ. ἔχειν πρός τι Lys., Plut. — быть склонным к чему-л.
-
14 κονδυλος
ὅ1) сустав(δακτύλου τὸ μὲν καμπτικὸν κ., τὸ δ΄ ἄκαμπτον φάλαγξ Arst.)
2) кулакλόγον ἔχειν τοῦ κονδύλου προχειρότερον Plut. — быть склонным пользоваться больше словом, чем кулаком
3) удар кулаком(κονδύλοις πατάξαι τινά Dem.; δοῦναι κόνδυλόν τινι, κονδύλῳ παίειν τινά и κονδύλῳ καθικέσθαι τινός Plut.)
-
15 ομοσε
1) в одно место, навстречу или вплотнуюὁ. ἦλθε μάχη Hom. — бой сосредоточился в одном месте, т.е. стал ожесточеннее;ὁ. ἰέναι Thuc., Xen., Arph., χωρεῖν Arph., Plut., φέρεσθαι или θεῖν Xen. — сходиться для боя, вступать в битву;χωρεῖν ὁ. τοῖς λόγοις Eur. — вести словесную борьбу;ὁ. ἰέναι τοῖς ἐρωτήμασι Plat. — смело идти навстречу вопросам, т.е. не уклоняться от них;ὁ. πορεύεσθαι Dem. — идти на сближение, быть склонным к примирению2) (= ἅμα См. αμα) вместе (совместно) с(τοῖς Αἰτωλοῖς Polyb.)
-
16 ποτικως
-
17 συμβατικως
-
18 υποπτως
1) подозрительно, недоверчивоὑ. ἔχειν πρός τινα (τι) Isocr., Dem., Plut. — подозрительно относиться к кому(чему)-л.;
ὑ. ἀποδέχεσθαι τοὺς μηνυτάς Thuc. — быть склонным не верить доносчикам2) внушая подозрение, подозрительноὑ. διακεῖσθαί τινι Thuc. — возбуждать подозрение в ком-л.
-
19 αποκλίνω
(αόρ. απόκλινα и απέκλινα) 1. μετ.1) откло- нять; 2) наклонять, склонять; 2. αμετ. 1) отклоняться; 2) наклоняться, склоняться; 3) перен. быть склонным (к чему-л.); 4) менять курс (о судне); 5) рассеиваться (о свете, снарядах);αποκλίνων φακός — рассеивающая линза
-
20 επιρρέπω
(тк ενεστ. и παρατ) αμετ. иметь склонность, наклонность, быть склонным к... (чаще к дурному)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
РЕПЕРТУАРНЫЕ РЕШЕТКИ — методика исследования индивидуальной категориальной структуры личности, предложенная в 1950 х американским психологом Джорджем А. Келли (1905 1967) для изучения того, как человек воспринимает, интерпретирует, оценивает и прогнозирует свой… … Социология: Энциклопедия
Свидетеля психология на суде — Участник судебного разбирательства, располагающий сведениями об обстоятельствах дела и вызванный для дачи показаний суду. Еще в конце XIX в. некоторые зарубежные и отечественные ученые юристы (В. Штерн «Психология свидетельских показаний»; О.… … Энциклопедия современной юридической психологии
счита́ть — 1) аю, аешь; прич. страд. прош. считанный, тан, а, о; несов. 1. (сов. сосчитать). Называть числа в последовательном порядке. Считать до десяти. □ «Ямщик» мучительно засыпал под действием эфира, прерывистым голосом считая: Двадцать один… Двадцать… … Малый академический словарь
ВКУС — ВКУС, вкуса, муж. 1. только ед. Ощущение, возникающее при раздражении слизистой оболочки языка растворимыми веществами. Горький, сладкий, соленый, кислый вкус. Вкус одно из пяти внешних чувств. Пробовать на вкус. || Качество пищи, оцениваемое по… … Толковый словарь Ушакова
Копрофемия — Сексуальными отклонениями (сексуальными девиациями) считаются такие формы сексуального поведения, которые не соответствуют принятой в данном обществе сексуальной норме. Поскольку представлений о сексуальной норме существует великое множество (в… … Википедия
Список сексуальных отклонений — Сексуальными отклонениями (сексуальными девиациями) считаются такие формы сексуального поведения, которые не соответствуют принятой в данном обществе сексуальной норме. Поскольку представлений о сексуальной норме существует великое множество (в… … Википедия
ЗВЕЗДА — До белых звёзд. Прибайк. Долго, допоздна. СНФП, 70. Звёзд с неба не хватает кто. Разг. Ирон. или Пренебр. О недалёком, малоспособном, бесталанном человеке. ФСРЯ, 172; БМС 1998, 204; БТС, 1440. Нахватать звёзд. Башк. О пятнах на одежде. СРГБ 1,… … Большой словарь русских поговорок
считать — 1. СЧИТАТЬ, аю, аешь; считанный; тан, а, о; нсв. 1. Называть числа в последовательном порядке. С. до десяти. // Отмерять такт, указывать ритм (в музыке, танце, ходьбе и т.п.), мерно называя повторяющиеся числа. Отбивая такт рукой (ногой), учитель … Энциклопедический словарь
Предубеждение в пользу своего Я — – любая интерпретация происходящего в пользу имеющейся позитивной самооценки. Например, высокая оценка на экзамене рассматривается как достоверный показатель своих способностей, плохая оценка – отнюдь не всегда надёжный показатель недостаточных… … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
вкус — Входить во вкус начинать ощущать удовольствие от чего н., пристращаться к чему н. Занимаясь новым делом, постепенно вошел во вкус. Иметь вкус к чему быть склонным к чему н., любить что н. Она имела вкус к цветоводству. Быть одних… … Фразеологический словарь русского языка
ВЫПИВАТЬ — ВЫПИВАТЬ, выпиваю, выпиваешь, несовер. 1. (совер. выпить) что и чего. Пить какое нибудь количество. Он выпивает не более двух стаканов чаю. 2. (совер. нет) без доп. Иметь пристрастие к спиртным напиткам, быть склонным к выпивке (разг.). Он не… … Толковый словарь Ушакова